Interview with Steve Dietz: differenze tra le versioni

Tratto da EduEDA
Jump to: navigation, search
Riga 1: Riga 1:
{{stub}}
+
Dietz Steve
  
[[Categoria: Testo di Bosma Josephine]]
+
Steve Dietz fu una delle prime voci istituzionali a dare alla net art la sua giusta direzione. . Puntando il suo obiettivo sulla narrativa digitale, sulla net art d’influenza europea, sulla performance e sulle implicazioni meta-mediali di un’arte in rete che detiene sia la produzione culturale che la distribuzione e puntando il suo lavoro sui loro server, Dietz ci chiede di ripensare la nostra visione della cultura digitale.
o Interview with Steve Dietz
+
(by J. Bosma)
+
http://laudanum.net/cgi-bin/media.cgi?action=display&id=953755089
+
  
 +
Steve Dietz è Direttore delle Iniziative dei Nuovi Media al Walker Art Center di Minneapolis e curatore di Telematic Connections, Lawrence Rinder is the Whitney's Anne & Joel Ehrenkranz Curator of Contemporary Art e co-autore di BitStreams, and Benjamin Weil, SFMOMA's Curator of Media Arts, è uno dei sei curatori interdisciplinari di 010101. La conversazione è stata condotta dallo scrittore di Bay Area, Glen Helfand (Per le date dell’esibizione e gli indirizzi Internet, vedere alla fine del documento).
  
Steve Dietz is director of new media initiatives at the Walker Art Center in Minneapolis, Minnesota. 'The Walker', as it is often called in short, appearantly is unique for its depth of commitment to multidisciplinary (not interdisciplinary) programming: visual arts, film/video, performing arts (largest museum-based program in U.S.) and new media. It bought and 'hosts' ada'web. It is one of the 10 most visited art centers/museums in U.S, and among the activities this year are Olia Lialina and Vuk Cosic doing presentations this spring, plus commissioning a new work by Alexei Shulgin and Natalie Bookchin.  
+
Steve Dietz è direttore di iniziative relative ai nuovi media al Walker Art Center di Minneapolis, in Minnesota. , come spesso viene abbreviato, è evidentemente unico per la sua profondità di impegno nella programmazione multidisciplinare (non interdisciplinare): arti visive, film/video, arti performative (programma basato in U.S.A. sui più grandi musei) e nuovi media. Egli ha assorbito e diretto ada’web. E’ uno dei dieci centri artistici o musei americani più visitati e tra le sue attività ci sono questa primavera le presentazioni di Olia Lialina e Vuk Cosic, in aggiunta all’aver commissionato un nuovo lavoro a Alexei Shulgin e Natalie Bookchin.  
  
-
+
INTERVISTA CON STEVE DIETZ (di J, Bosma)
  
JB: Have you focussed on art in networks from the beginning? If not, can you tell me when and why you decided to explore net.art?
+
Steve Dietz è direttore di iniziative relative ai nuovi media al Walker Art Center di Minneapolis, in ?, come spesso viene abbreviato, è evidentemente unico per la sua profondità di impegno nella programmazione multidisciplinare (non interdisciplinare): arti visive, film/video, arti performative (programma basato in U.S.A. sui più grandi musei) e nuovi media. Egli ha comprato e diretto ada’web. E’ uno dei dieci centri artistici o musei americani più visitati e tra le sue attività ci sono questa primavera le presentazioni di Olia Lialina e Vuk Cosic, in aggiunta all’aver commissionato una nuovo lavoro a Alexei Shulgin e Natalie Bookchin.  
  
Steve Dietz: I came to the Walker in 1996 to found a "new media initiatives" department. From the very beginning, the net as a medium for creative expression was central to what I wanted to do and to explore, along with engaging audiences and providing access to "information." In his book on virtual communities, Howard Rheingold refers to a not uncommon "conversion experience" of early innovators of interactive media (1). In my experience, lots of people drawn to networked, interactive media don't quite "fit" where they started out, whether photography or painting or the library or whatever and do feel a compelling fit with this hybrid, fluid medium, whatever we call it. On a personal level, reading to my young son was a very interactive, profoundly communicative experience, and it remains an ideal of what interactive, networked media can be. On a professional level, one aspect of the Walker's mission is to be a catalyst for artistic expression. The two mesh.
+
JB –Ti sei fin dall’inizio occupato di arte in rete? Se non è stato così, puoi dirmi quando e perché hai deciso di esplorare la net art?
  
JB: Would you say you have to deal with specific difficulties in getting your work accepted, because you work in the United States (compared to curators and critics of net.art in Europe)?
+
, come medium per l’espressione creativa è stata centrale in ciò che volevo fare ed esplorare insieme all’impegno verso il  pubblico e alla promozione dell’accesso all’informazione. ? dei primi innovatori di media interattivi. Nella mia esperienza, a molte persone attirate dalla rete e dai media interattivi non sta completamente bene il luogo dove hanno iniziato, sia che sia la fotografia o l’immagine o la biblioteca, o qualunque altra cosa e sentono un’irresistibile attrazione per questo medium ibrido e fluido, comunque lo chiamiamo. Ad un livello personale, leggere al mio bambino era un’esperienza molto interattiva, profondamente comunicativa, e rimane un ideale di ciò che i media interattivi, basati sulle reti possono essere. Ad un livello professionale, un aspetto della missione di Walker  è essere un catalizzatore per l’espressione artistica.  I due aspetti sono intercorrelati.
  
SD: It has been more of a struggle to have net art accepted as a critical arena of activity for the museum than networked information resources or education-oriented inter-activities. The examples of artist-oriented programs in Europe as well as virtual organizations in the US such as artnetweb, The Thing, and ada'web have all been inspirational and instructive. I suspect, however, we can all be competitive in terms of the difficulties we feel we face regardless of where we are based.
+
JB – Mi diresti  se ti sei scontrato con specifiche difficoltà nel far accettare il tuo lavoro, poiché tu lavori negli Stati Uniti (paragonati ai curatori e critici di net art in Europa)?
  
JB: I have no wish to start any competition there, I am merely asking about the differences between the States and Europe when it comes to the reception and perception of net.art, because many people keep emphasizing there is this difference. I am curious what they mean. Are you saying it is a minor difference, or there is not really any difference, or the differences are unimportant?
+
SD – E’ stata una vera battaglia far accettare la net art sia come arena critica di attività museale che come risorsa d’informazione in rete o come attività orientata all’educazione. Gli esempi di programmi europei orientati agli artisti come le organizzazioni virtuali negli Stati Uniti e come i siti d’arte tipo The Thing e ada’web mi hanno ispirato e sono stati istruttivi. Sospetto, comunque che possiamo essere tutti competitivi a riguardo delle difficoltà che noi sentiamo se ci chiediamo da dove esse provengono.
  
SD: I would say that there is a much more active and stimulating network for net art in Europe. Certainly, many artists feel both greater support and greater appreciation for what they do in Europe --and perhaps Australia. Whether this is a timing or a structural issue is not yet clear.
+
Jb – Non ho alcuna voglia di iniziare uno scontro ora, chiedo semplicemente quali sono le differenze tra l’America e l’Europa riguardo alla ricezione e percezione della net art, poiché molte persone sostengono che ci sia differenza. Sono curioso di sapere cosa vogliono dire. Stai dicendo che ci sia poca differenza o che non ce ne sia affatto o che le differenze non siano importanti?
  
JB: What kind or style of net.art is your personal favorit? How do you think this specific kind of net.art is best supported, or how could it be explored more and deeper?
+
SD – Direi che in Europa ci sia un più attivo e stimolante interesse per la net art. Certamente molti artisti sentono sia un maggiore sostegno che un maggiore apprezzamento per quello che fanno in Europa – e forse in Australia. Se questa sia una tendenza di assestamento o strutturale non è ancora chiaro.
  
SD: At the moment, I am greedily catholic in my interests. I guess I tend to end up less involved in work that seems too easily an extension of other media. In terms of support, I would say what I am working with most actively right now are commissioning and context, both of which, I think, are valuable, although contextualization can be tricky. "More and deeper" seem somewhat self-explanatory. They require commitment.
+
JB – Qual è il tuo tipo o stile di net art favorito? Come pensi che questo specifico stile di net art sia sostenuto nel modo migliore o come potrebbe essere esplorato di più e più profondamente?
  
JB: Could you after three years of being involved in creating a context for net.art maybe say something about the aspect of time in the reception of net.art? Commitment does not just mean dedication, but also long term investment, right?
+
SD – Al momento, sono avidamente cattolico nei miei interessi. Suppongo di tendere a finire meno coinvolto nel lavoro che sembra troppo facilmente un’estensione di altri media. In termini di sostegno, dovrei dire che sto occupandomi molto attivamente ora di ciò che viene commissionato e di contesto, ? sembra qualcosa che si chiarifica da solo. Richiedono impegno. 
  
SD: A deep commitment to contemporary art is important and can only be manifested over time. Regarding net art, you're right; what does long term mean in a real-time world? I think almost more important is a rigorous openness to and support of experimentation--as opposed to rigor mortis of aesthetic categories.
+
JB – Dopo tre anni che sei impegnato nel creare un contesto per la net art, potresti dire qualcosa sull’aspetto del tempo nella ricezione della net art? Impegno non significa soltanto dedizione, ma anche investimento a lungo termine, vero?
  
JB: In relation to this I wonder whether the influence of the internet on our perception of time (and therefore the world) creates a faster but ultimately less powerful, less dominant way in how art enters 'arthistory'.
+
SD – Un impegno profondo verso l’arte contemporanea è importante e può solo manifestarsi oltre il tempo. Guardando alla net art, tu hai ragione a metà; che cosa significa a lungo termine in un mondo che è a tempo reale? Penso che sia quasi più importante una rigorosa apertura e un sostegno alla sperimentazione, in opposizione al rigor mortis delle categorie estetiche.
  
SD: While acknowledging all the issues around historicizing contemporary work, if I have one generic "beef" about the net art world in general, it is a kind of obsession with what's new, today, this minute, right now. It's not _all_ about newness. While it may be "old" as a strategy, for instance, I still find Alexei Shulgin's Form Art (2) fascinating. Just one example. In one sense this work from 1997 is "classic," already part of the power of the line (3), but in another sense, we still haven't digested it. Maybe this is exactly what you mean?
+
JB – In relazione a ciò, sono curioso di sapere se l’influenza di Internet nella nostra percezione del tempo (e perciò del mondo) crei una modalità più veloce, ma alla fine meno potente, meno dominante in .
  
JB: Err, I am not sure myself. Both the aspect of 'time, memory and present' and the aspect of 'space, 'architecture', visibility, accessability' were on my mind when trying to formulate this question. This limited memory span is a problem, but I think also the fact that eventhough a lot of net.art is text and image based, the medium internet because of its narrow view or landscape (the path we click) and its speed of communication exchanges (even if it's only relative) really is much more fleeting then even we assumed until now. What do you think?
+
SD – Riconoscendo tutte le discussione intorno al lavoro contemporaneo di storicizzazione, se si ha una generica idea sul mondo della net art in generale, questa è un tipo di ossessione verso ciò che è nuovo, oggi, in questo momento, proprio ora. Non è completamente una novità. , per esempio, trovo tuttora la Form Art (2) di Alerei Shulgin affascinante. Ecco un esempio. Da un lato questo lavoro dal 1997 è classico, sempre parte del potere della linea (3), ma d’altro lato non lo abbiamo ancora digerito. Forse questo è esattamente ciò che vuoi dire?
  
SD: Speed is a popular perception of contemporary life, and as a prime "culprit," the Internet has replaced the fax machine, which replaced the telephone which replaced the telegraph, which ... But does this mean that our ideas, our art, our connectedness are more fleeting? I think it is Kittler, among others, who has pointed out that digital media displace the temporal sequence of events into spatial arrangement of 1s and 0s--which are then retranslated on demand. In other words, I would argue that what is most significant or perhaps fruitful is the dialectic between transmission (speed) and memory (storage), not either one itself. Nevertheless, the thrill of speed and the siren song of a universal Library of Babel are hard to ignore.
+
JB – Err, non sono proprio sicuro. Pensavo sia all’aspetto del “tempo, , architettura, . Questo spazio limitato di memoria è un problema, ma penso anche al fatto che sebbene una gran parte della net art sia basata sul testo e l’immagine, Internet come medium a causa della sua limitata vista o paesaggio (il percorso che noi clicchiamo) e dei cambiamenti della sua velocità di comunicazione (anche se è solamente relativa) è realmente molto più transitorio persino di quanto abbiamo pensato fino ad ora. Cosa ne pensi?
  
JB: So, speed might not be the right word for the experience of a relatively sudden abundance of choice, communication and platforms. Maybe the appearant real time existence or evolution of these things gives just an illusion of speed. You did not go into the space aspect though. To me this very simple fact that one cannot see anything of the network beyond the lines one follows while clicking away is an important factor. It could become even more important when certain commercial blockbuster sites from for instance large existing media networks start dominating the traffic routes. But already from the beginning this aspect of obscurity, of darkness beyond the path of links, has created a splintered online culture, when one compares it to how offline culture has developed. I agree that I do not give memory, or storage, or databases, or archives, the attention they need. You are right to correct me there. The flow and the real time presence is more attractive to me to explore, a bad habit. What do you mean with siren song? The attraction or the death of memory?
+
SD – La velocità è una percezione popolare di vita contemporanea, e, come un colpevole primordiale, Internet ha rimpiazzato il fax, che aveva rimpiazzato il telefono, che aveva rimpiazzato il telegrafo, che … Ma che cosa significa che le nostre idee, la nostra arte, la nostra connessione sono più transitorie? Penso che sia stato Kittler, tra gli altri, che ha messo in evidenza che i media digitali sostituiscono la sequenza temporale degli eventi in una combinazione spaziale di cifre binarie 0 e 1 – che sono poi ritradotte su richiesta. In altre parole, direi che ciò che è più significativo o forse più fruttifero è la dialettica tra la trasmissione (velocità) e la memoria (immagazzinamento), non uno o l’altro. Tuttavia, il brivido della velocità ed il canto delle sirene di una Biblioteca universale di Babele sono difficili da ignorare.  
  
SD: I don't think it's a bad habit. Speed is seductive. And so is not the death of memory but the idea of an infallible,whatever-you-want-to-know-just-in-time-knowledge-delivery-system. Victoria Vesna has talked about a wonderful project-connundrum, Data Mining Bodies, which is about a community of people that have no time (to be a community). Is there a way to balance real-time with time-shifting, both of which are augmented by technology?
+
JB – E’ vero, la velocità potrebbe non essere la parola adatta per l’esperienza di una relativamente inaspettata abbondanza di scelta, comunicazione e piattaforme. Forse l’esistenza di un tempo reale apparente o l’esistenza di queste cose dà proprio un’illusione di velocità. Tu non hai comunque attraversato l’aspetto dello spazio. Per me è un fattore importante questo semplicissimo fatto che uno non può vedere alcuna cosa della rete oltre le linee che segue mentre clicca.  Potrebbe diventare persino più importante quando certi siti commerciali blockbuster, per esempio, da grandi reti di media esistenti iniziano a dominare le vie di traffico. Ma sempre, dall’inizio questo aspetto di oscurità, di buio oltre il cammino dei link, ha creato una cultura on line frantumata, quando la si paragona a come si è sviluppata la cultura off line. Sono d’accordo che non concedo alla memoria, all’immagazzinamento, ai database, agli archivi l’attenzione di cui hanno bisogno, hai ragione a correggermi su questo fatto. Il movimento e la presenza del tempo reale è più attraente per me da esplorare, una cattiva abitudine. Che cosa vuoi dire con il termine canto delle sirene? L’attrazione o la morte della memoria?
  
For me, this "narrow path," as you describe it is one of the really fascinating things about the network. Even if you never visit a certain room in a building, it's still there in the floor plans, but in a very real sense, the network is constructed through one's navigation. One is continually building the floorplan, so to speak. I think Maurice Benayoun's Is God Flat and Is the Devil Curved are wonderful examples of this, and it is also why I am interested in work like C5's (4), which is looking at ways of mapping the Internet without assuming we know what a map is or would look like. Whether online culture is more or less splintered than offline culture seems debatable. This may not make sense outside the U.S., but there is a joke that goes "All of _my_ friends voted for McGovern" (who was defeated for president in a landslide). Does the narrowcasting of the Internet create splintering or does its broad reach allow for individuals to create company? As for the dominance of commercial interests, etoy is only the most recent example. It is important to maintain an infrastructure that is many-to-many, that protects privacy, that promotes the Internet as a commons, but it might also turn out that a sizeable number of people still prefer a tv-model of interactivity--or a gameboy level of content. What to do?
+
 +
Per me , come tu lo descrivi, è una delle cose veramente affascinanti della rete. Persino se tu non hai mai visitato una certa stanza di una costruzione, anche lì ci sono i piani, ma non in un senso veramente reale, la rete è costruita attraverso la navigazione di ciascuno. Ogni persona costruisce continuamente il piano, così per parlare. Penso che Maurice Benayouns’s God Flat e il Devil Curved siano esempi meravigliosi di ciò, anche perché sono interessato a lavori come C5’s (4), che sta cercando i modi di fare una mappa di Internet senza tener conto di ciò che noi sappiamo essere una mappa o dovrebbe sembrare. Che la cultura on line sia più o meno frantumata di quanto lo sia la cultura off line sembra discutibile. Ciò può non aver significato fuori dagli U.S.A., ma c’è un gioco che funziona "All of _my_ friends voted for McGovern" (che è stato sconfitto per la corsa alla presidenza con una vittoria schiacciante). Il narrowcasting di Internet crea frantumazione o la sua ampia estensione permette alle persone di creare compagnia? Per quanto riguarda il potere degli interessi commerciali etoy è solo l’esempio più recente. E’ importante mantenere un’infrastruttura che sia molti-molti, che protegga la privacy, che promuova Internet come qualcosa che è di tutti, ma potrebbe anche risultare che un numero rilevante di persone preferisca ancora un modello di interattività basato sulla Tv o un livello di contenuto da Gameboy. Che cosa?
  
JB: I heard you are currently thinking and speaking about archiving. Are you working on a net.art archive yourself? And then a philosophical question: what do you think would be reasons to save certain net.artworks?
+
JB – Sento che tu pensi e parli correntemente di archivio. Stai lavorando a un tuo archivio net art? Poi una domanda filosofica: quali pensi dovrebbero essere le ragioni per salvare certi lavori artistici in rete?
  
SD: I started a "Digital Arts Study Collection" at the Walker, initially to host ada'web. In a way, it is a two-edged activity. It is both a face-value recognition of the significance of net art and a museological device so that, in a sense, the Walker has the opportunity to collectively think about net art. I also have what I consider a more personal project, "memory_archive_database" which is an ongoing effort to think about some of these issues. The latest version is just published in Cadre's "Switch".(5)
+
SD – Ho iniziato una collezione di Studi sulle Arti digitali al Walker, inizialmente per ospitare ada’web. In un certo senso, è un’attività a doppio taglio. E’ sia un riconoscimento del valore nominale del significato di net art sia un dispositivo museale, cosicché, in un senso, il Walker ha l’opportunità di pensare collettivamente la net art. Ho anche ciò che io considero un progetto più personale, . L’ultima versione è proprio pubblicata in Cadre. (5)
  
JB: What do you mean with the Walker thinking collectively about something?
+
JB – Che cosa vuoi dire con la frase che Walker pensa collettivamente a qualcosa?
  
SD: I don't think this is a Walker-specific issue. What I mean is that individuals animate a program, but that exposing that program to the discussion of multiple points of view can both strengthen the program and, in the best situations, change what had heretofore been the consensual norm.
+
SD – Non penso che sia una questione specifica di Walker. Ciò che voglio dire è che gli individui animano un programma, ma che esporre quel programma alla discussione di molteplici punti di vista può sia  rinforzare il programma che, nelle situazioni migliori, cambiare ciò che è stata fino ad allora la norma consueta.
  
I have said and would still argue that for society _not_ to be concerned with preserving cultural activity as significant as net art is akin to burning books. Passive ignorance becomes active repression. At the same time, some artists may not want their work "archived" and I certainly would not argue that I understand the best way to go about it right now. But I think it is important to think about, and one of the best ways to "think" about something can be to experiment.
+
Ho detto, e lo sosterrei ancora, che per la società del non essere interessata all’attività culturale di preservazione  sia il significato che la net art sono analoghi a libri scottanti. Allo stesso tempo, molti artisti possono non volere che il loro lavoro sia archiviato e certamente non sosterrei di capire quale sia il miglior modo per continuare ora. Ma penso che sia importante pensare a queste cose, e uno dei modi migliori per pensare a qualcosa può essere sperimentarla.  
  
Collecting, of course, is a whole different matter than archiving --although there are interesting and confusing parallels, since an archive of digital originals may be differ only in intentionality from a collection.
+
Collezionare, naturalmente, è una faccenda completamente diversa dall’archiviare – sebbene ci siano interessanti anche se confusi parallelismi, poiché un archivio di materiale originale digitale può differire solo intenzionalmente da una collezione.  
  
JB: Would you call ada web a collection or an archive then? How does ada'web function within the Walker Art Center?
+
JB – Chiameresti ada’web una collezione o un archivio? Come funzione ada’web nel Walker Art Center?
  
SD: Good question! And not only is it a collection or an archive, but what is the relation of the part to the whole? For me, ada'web as a whole is a work of art--although it may also ultimately call into question whether that's the most interesting designation. So, I don't consider ada'web itself a collection of disparate projects, even though you can certainly distinguish between Vivian Selbo's Vertical Blanking Interval and Group Z's I Confess. In this sense, ada'web-at-the-Walker is not an archive. It is not documenation of some other original. It is an original, an object, to use the traditional museological terminology, although it doesn't completely fit. At the same time, ada'web as a living, growing organism has stopped growing. Benjamin and co. are no longer curating and producing new projects; we're not actively adding links to new works, etc. But I also don't think it's "dead." It still has life, although this is more a testament to how it's put together than anything we've done, beyond continuing to host it and not locking it up in the vaults.
+
SD – Bella domanda! Non solo è una collezione o un archivio, ma qual è la relazione delle parti al tutto? Per me, ada’web come totalità è un’opera d’arte anche se almeno ultimamente si potrebbe discutere quale sia la più interessante indicazione. Pertanto non considero ada’web stessa una collezione di progetti diversi, anche se si può certamente fare una distinzione tra Vivian Selbo's Vertical Blanking Interval e Group Z's I Confess. In questo senso, ada’web al Walker non è un archivio. Non è documentazione di qualcos’altro di originale. E’ un originale, un oggetto per usare la tradizionale terminologia museale, sebbene non sia completamente adatta. Allo stesso tempo, ada’web come un organismo vivo, in crescita ha fermato la sua crescita. Benjamin and co. non stanno curando né producendo più nuovi progetti doppi; non stiamo aggiungendo attivamente link a nuove parole, ecc. Ma non penso  però che sia morto. Esso è ancora in vita, sebbene ciò sia un testamento per com’è montato più di ogni altra cosa che abbiamo mai fatto, oltre il continuare a ospitarlo e il non bloccarlo.
 +
L’ironia, almeno negli Stati Uniti, è che c’è una crescente discussione sulla rete come archivio o come collezione e sui media artistici o digitali, ma non è ancora un significativo sostegno per la sua creazione e produzione, cosicché penso sia naturale che gli artisti dovrebbero guardare a questi sforzi con un po’ di scetticismo se non di sfiducia.
 +
Il mio interesse nell’archivio è certamente una questione di preservazione, ma è anche una questione di trasformazione, sia nei termini di trasformazione dell’archivio statico in una piattaforma attiva per il sostegno sia nella possibilità di allungare la nozione di museo stesso.
  
The irony, at least in the States, is that there is increasing discussion of archiving/collecting net art/digital media, but still not significant support for its creation and production, so I think it is natural that artists would look at these efforts with some skepticism if not mistrust.
+
JB – In quale direzione?
  
My interest in the archive is certainly an issue of preservation, but it is also one of transformation, both in terms of transforming the static archive into an active platform for support and in the possibility of it stretching the notion of the museum itself.
+
SD – Sia verso la piattaforma-evento (velocità, trasmissione, produzione) sia verso un tipo di armadio delle curiosità (museo, archivio, biblioteca), dove diventano meno preminenti le distinzioni acculturate tra originale e semi-originale; tra oggetto unico e semi-oggetto copia; tra oggetto-evento delimitato e non delimitato semi-oggetto-evento; tra proprietà ed accessibilità.
  
JB: In which direction?
+
JB – Nonostante tutto come potrebbe essere un museo?
  
SD: As both an event-platform (speed, transmission, production), and a kind of cabinet of curiosities (museum, archive, library), where acculturated distinctions between original and about-original; unique object and copyable object; delimited object/event and un-delimited object/event; ownership and accessibility become less paramount.
+
SD. Già, non lo so. No. Perché no? Che cosa c’è in gioco?
  
JB: would that still be a museum though?
+
JB ?? Possiamo stabilire un intrinseco valore esatto dell’arte? La funzione del museo è completamente cambiata nell’ultimo secolo. La questione (in generale) è se la funzione importante dell’arte come punto di riferimento per la nostra cultura andrà perduta in qualche modo in questa arte frantumata, l’arte può soltanto acquistare quando non sono più chiari i confini. Le mie domande sono vecchie, ma più importanti, credo, con l’emergenza della net art. Ciò che è un po’ problematico per me è che non mi fido dei politici, la cui presenza sento dietro a molti scritti relativi a questa istanza.
  
SD: Sure. I don't know. No. Why not? What's at stake?
+
SD – Aggiungerei soltanto due commenti. .  
  
JB: I am reading and thinking a lot about the shift from the museum into the media of the definition and reception of what is 'Art'. Does it change the function of art, or does it create less 'monumental' art? Can we trace an exact intrinsic value of art? The function of the museum has completely changed throughout the last century. The question (in general) is whether the important function of art as reference point for our culture will get somehow lost in this splintered focus art can only get when it has no clear boundaries anymore. My questions are old, but more prominent with the emergence of net.art I think. What is a bit problematic to me is that I do not trust the politics I sense behind a lot of writings concerning this issue.  
+
Allo stesso tempo il museo e l’Arte non sono la stessa cosa. Tu sembri suggerire che un’importante funzione del museo è come un tipo di focus-filtro per la (net) art . Sono d’accordo che questo sia, . a ciò che un artista fa, che a ciò a cui i musei fanno attenzione (esibizione, collezione) che non è come dire che i musei non dovrebbero esibire e collezionare ed esporre ciò che pensano sia Arte.
 +
.
  
SD: I would only add two comments. I agree that the function of the museum "has completely changed throughout the last century," which is why I don't see the changes I suggested as invalidating the idea of the museum.
+
.
  
At the same time, the museum and Art are not the same thing. You seem to be suggesting that one important function of the museum is as a kind of focus/filter for (net) art rather than just saying to someone "look at the Internet." I agree that this is, when done well, a valuable role, although I think there are deep pitfalls when that "focus" becomes confused and conflated with what Art is. I'm sure this is unbearably naive, but I do believe that "Art" is closer to what artists do than to what museums pay attention to (exhibit, collect)--which is _not_ to say that museums should not exhibit and collect and espouse what "they" think art is.
+
SD – Il sostegno agli artisti è importante. Certamente se l’industria della cultura negli Stati Uniti ha sostenuto l’arte contemporanea in generale nel modo in cui sostiene ora la net art dovrebbe essere un evidente inganno. Ciò detto, molta dell’arte contemporanea, proprio per un momento, ha sollevato le questioni sui paradigmi principali sostegno-collezione e generalmente, anche se in modo imperfetto, le ha risolte. Così per me, l’istanza principale non è se è necessario creare l’equivalente in rete delle edizioni pay-per-view, ma se c’è un livello di impegno commisurato con il livello di attività. Ora non c’è.
 +
Note:
 +
(1) http://tec.uno.edu/george/thesis/news/virtualcommunity.html (2) http://www.c3.hu/collection/form/ (3) http://www.calarts.edu/~line/history.html (4) (http://www.c5corp.com/ (5) http://switch.sjsu.edu/ (6) http://www.museodemonterrey.org.mx/english/mediateca/tours/index2.html
  
BTW, I have written at greater length about my sense of how digital culture intersects and affects the traditional role of the museum in a project for the Museo de Monterrey called "Cybermuseology" (5)
 
  
JB: Would you say that art has always been supported for arts' sake instead of the general view that the art market is one of objects exchanged for money? I am just wondering whether this whole discussion of how to reward net.artists is not one that is already long fought in the artworld, and whether the 'banal' emphasis on art as stock object is a rather recent one which is only one part of the whole art situation.
 
  
SD: Support of artists is important. Certainly, if the culture industry in the United States supported contemporary art in general in the manner that it currently supports net art, it would be an obvious sham. That said, much of contemporary art for quite a while has raised issues for the prevailing paradigms of support/collecting, and they've generally, however imperfectly, been solved. So for me, the important issues aren't around whether it's necessary to create the networked equivalent of editioning--pay-per-view?--but whether there is a level of engagement commeasurate with the level of activity. Right now there is not.
 
  
notes: (1) http://tec.uno.edu/george/thesis/news/virtualcommunity.html (2) http://www.c3.hu/collection/form/ (3) http://www.calarts.edu/~line/history.html (4) (http://www.c5corp.com/ (5) http://switch.sjsu.edu/ (6) http://www.museodemonterrey.org.mx/english/mediateca/tours/index2.html
 
  
*
 
  
Relevant Links
+
[[Categoria: Testo di Bosma Josephine]]
http://www.walkerart.org/gallery9/dietz/
+

Revisione 21:06, 12 Apr 2005

Dietz Steve


Steve Dietz è Direttore delle Iniziative dei Nuovi Media al Walker Art Center di Minneapolis e curatore di Telematic Connections, Lawrence Rinder is the Whitney's Anne & Joel Ehrenkranz Curator of Contemporary Art e co-autore di BitStreams, and Benjamin Weil, SFMOMA's Curator of Media Arts, è uno dei sei curatori interdisciplinari di 010101. La conversazione è stata condotta dallo scrittore di Bay Area, Glen Helfand (Per le date dell’esibizione e gli indirizzi Internet, vedere alla fine del documento).


INTERVISTA CON STEVE DIETZ (di J, Bosma)


JB –Ti sei fin dall’inizio occupato di arte in rete? Se non è stato così, puoi dirmi quando e perché hai deciso di esplorare la net art?


JB – Mi diresti se ti sei scontrato con specifiche difficoltà nel far accettare il tuo lavoro, poiché tu lavori negli Stati Uniti (paragonati ai curatori e critici di net art in Europa)?

SD – E’ stata una vera battaglia far accettare la net art sia come arena critica di attività museale che come risorsa d’informazione in rete o come attività orientata all’educazione. Gli esempi di programmi europei orientati agli artisti come le organizzazioni virtuali negli Stati Uniti e come i siti d’arte tipo The Thing e ada’web mi hanno ispirato e sono stati istruttivi. Sospetto, comunque che possiamo essere tutti competitivi a riguardo delle difficoltà che noi sentiamo se ci chiediamo da dove esse provengono.

Jb – Non ho alcuna voglia di iniziare uno scontro ora, chiedo semplicemente quali sono le differenze tra l’America e l’Europa riguardo alla ricezione e percezione della net art, poiché molte persone sostengono che ci sia differenza. Sono curioso di sapere cosa vogliono dire. Stai dicendo che ci sia poca differenza o che non ce ne sia affatto o che le differenze non siano importanti?

SD – Direi che in Europa ci sia un più attivo e stimolante interesse per la net art. Certamente molti artisti sentono sia un maggiore sostegno che un maggiore apprezzamento per quello che fanno in Europa – e forse in Australia. Se questa sia una tendenza di assestamento o strutturale non è ancora chiaro.

JB – Qual è il tuo tipo o stile di net art favorito? Come pensi che questo specifico stile di net art sia sostenuto nel modo migliore o come potrebbe essere esplorato di più e più profondamente?


JB – Dopo tre anni che sei impegnato nel creare un contesto per la net art, potresti dire qualcosa sull’aspetto del tempo nella ricezione della net art? Impegno non significa soltanto dedizione, ma anche investimento a lungo termine, vero?

SD – Un impegno profondo verso l’arte contemporanea è importante e può solo manifestarsi oltre il tempo. Guardando alla net art, tu hai ragione a metà; che cosa significa a lungo termine in un mondo che è a tempo reale? Penso che sia quasi più importante una rigorosa apertura e un sostegno alla sperimentazione, in opposizione al rigor mortis delle categorie estetiche.




SD – La velocità è una percezione popolare di vita contemporanea, e, come un colpevole primordiale, Internet ha rimpiazzato il fax, che aveva rimpiazzato il telefono, che aveva rimpiazzato il telegrafo, che … Ma che cosa significa che le nostre idee, la nostra arte, la nostra connessione sono più transitorie? Penso che sia stato Kittler, tra gli altri, che ha messo in evidenza che i media digitali sostituiscono la sequenza temporale degli eventi in una combinazione spaziale di cifre binarie 0 e 1 – che sono poi ritradotte su richiesta. In altre parole, direi che ciò che è più significativo o forse più fruttifero è la dialettica tra la trasmissione (velocità) e la memoria (immagazzinamento), non uno o l’altro. Tuttavia, il brivido della velocità ed il canto delle sirene di una Biblioteca universale di Babele sono difficili da ignorare.

JB – E’ vero, la velocità potrebbe non essere la parola adatta per l’esperienza di una relativamente inaspettata abbondanza di scelta, comunicazione e piattaforme. Forse l’esistenza di un tempo reale apparente o l’esistenza di queste cose dà proprio un’illusione di velocità. Tu non hai comunque attraversato l’aspetto dello spazio. Per me è un fattore importante questo semplicissimo fatto che uno non può vedere alcuna cosa della rete oltre le linee che segue mentre clicca. Potrebbe diventare persino più importante quando certi siti commerciali blockbuster, per esempio, da grandi reti di media esistenti iniziano a dominare le vie di traffico. Ma sempre, dall’inizio questo aspetto di oscurità, di buio oltre il cammino dei link, ha creato una cultura on line frantumata, quando la si paragona a come si è sviluppata la cultura off line. Sono d’accordo che non concedo alla memoria, all’immagazzinamento, ai database, agli archivi l’attenzione di cui hanno bisogno, hai ragione a correggermi su questo fatto. Il movimento e la presenza del tempo reale è più attraente per me da esplorare, una cattiva abitudine. Che cosa vuoi dire con il termine canto delle sirene? L’attrazione o la morte della memoria?



JB – Sento che tu pensi e parli correntemente di archivio. Stai lavorando a un tuo archivio net art? Poi una domanda filosofica: quali pensi dovrebbero essere le ragioni per salvare certi lavori artistici in rete?


JB – Che cosa vuoi dire con la frase che Walker pensa collettivamente a qualcosa?

SD – Non penso che sia una questione specifica di Walker. Ciò che voglio dire è che gli individui animano un programma, ma che esporre quel programma alla discussione di molteplici punti di vista può sia rinforzare il programma che, nelle situazioni migliori, cambiare ciò che è stata fino ad allora la norma consueta.

Ho detto, e lo sosterrei ancora, che per la società del non essere interessata all’attività culturale di preservazione sia il significato che la net art sono analoghi a libri scottanti. Allo stesso tempo, molti artisti possono non volere che il loro lavoro sia archiviato e certamente non sosterrei di capire quale sia il miglior modo per continuare ora. Ma penso che sia importante pensare a queste cose, e uno dei modi migliori per pensare a qualcosa può essere sperimentarla.

Collezionare, naturalmente, è una faccenda completamente diversa dall’archiviare – sebbene ci siano interessanti anche se confusi parallelismi, poiché un archivio di materiale originale digitale può differire solo intenzionalmente da una collezione.

JB – Chiameresti ada’web una collezione o un archivio? Come funzione ada’web nel Walker Art Center?

SD – Bella domanda! Non solo è una collezione o un archivio, ma qual è la relazione delle parti al tutto? Per me, ada’web come totalità è un’opera d’arte anche se almeno ultimamente si potrebbe discutere quale sia la più interessante indicazione. Pertanto non considero ada’web stessa una collezione di progetti diversi, anche se si può certamente fare una distinzione tra Vivian Selbo's Vertical Blanking Interval e Group Z's I Confess. In questo senso, ada’web al Walker non è un archivio. Non è documentazione di qualcos’altro di originale. E’ un originale, un oggetto per usare la tradizionale terminologia museale, sebbene non sia completamente adatta. Allo stesso tempo, ada’web come un organismo vivo, in crescita ha fermato la sua crescita. Benjamin and co. non stanno curando né producendo più nuovi progetti doppi; non stiamo aggiungendo attivamente link a nuove parole, ecc. Ma non penso però che sia morto. Esso è ancora in vita, sebbene ciò sia un testamento per com’è montato più di ogni altra cosa che abbiamo mai fatto, oltre il continuare a ospitarlo e il non bloccarlo. L’ironia, almeno negli Stati Uniti, è che c’è una crescente discussione sulla rete come archivio o come collezione e sui media artistici o digitali, ma non è ancora un significativo sostegno per la sua creazione e produzione, cosicché penso sia naturale che gli artisti dovrebbero guardare a questi sforzi con un po’ di scetticismo se non di sfiducia. Il mio interesse nell’archivio è certamente una questione di preservazione, ma è anche una questione di trasformazione, sia nei termini di trasformazione dell’archivio statico in una piattaforma attiva per il sostegno sia nella possibilità di allungare la nozione di museo stesso.

JB – In quale direzione?

SD – Sia verso la piattaforma-evento (velocità, trasmissione, produzione) sia verso un tipo di armadio delle curiosità (museo, archivio, biblioteca), dove diventano meno preminenti le distinzioni acculturate tra originale e semi-originale; tra oggetto unico e semi-oggetto copia; tra oggetto-evento delimitato e non delimitato semi-oggetto-evento; tra proprietà ed accessibilità.

JB – Nonostante tutto come potrebbe essere un museo?

SD. Già, non lo so. No. Perché no? Che cosa c’è in gioco?






SD – Il sostegno agli artisti è importante. Certamente se l’industria della cultura negli Stati Uniti ha sostenuto l’arte contemporanea in generale nel modo in cui sostiene ora la net art dovrebbe essere un evidente inganno. Ciò detto, molta dell’arte contemporanea, proprio per un momento, ha sollevato le questioni sui paradigmi principali sostegno-collezione e generalmente, anche se in modo imperfetto, le ha risolte. Così per me, l’istanza principale non è se è necessario creare l’equivalente in rete delle edizioni pay-per-view, ma se c’è un livello di impegno commisurato con il livello di attività. Ora non c’è. Note: (1) http://tec.uno.edu/george/thesis/news/virtualcommunity.html (2) http://www.c3.hu/collection/form/ (3) http://www.calarts.edu/~line/history.html (4) (http://www.c5corp.com/ (5) http://switch.sjsu.edu/ (6) http://www.museodemonterrey.org.mx/english/mediateca/tours/index2.html