HyperMacbeth: differenze tra le versioni

Tratto da EduEDA
Jump to: navigation, search
(Descrizione:)
(Descrizione:)
Riga 17: Riga 17:
  
 
==Descrizione:==  
 
==Descrizione:==  
Interpretazione in ipertesto del Macbeth di Shakespeare
+
Interpretazione in ipertesto di tre famose liriche dell'opera Macbeth di Shakespeare.
 +
Come indicato dall'autore:  "il web (il browser ) recita Shakespeare".
 +
Attraverso lo sviluppo dei dialoghi tramite link che aprono il dialogo successivo in frame diversi della medesima pagina lo schermo si popola man mano di animazioni suoni e frasi frammentarie. 
 +
Forte l'ispirazione alla teoria del [[ cut-up ]].
 +
Parte del successo dell'opera è dovuto alla fruizione sia in lingua italiana che inglese.
  
 
==Collezione:==
 
==Collezione:==

Revisione 17:35, 7 Ago 2008

Titolo:

HyperMacbeth (the)

Autore:

dlsan

Anno:

27 aprile 2002

Luogo:

Italia

Sito web:

http://digilander.libero.it/dlsan/macbeth/hypermac.htm (2002)
http://www.dlsan.org/macbeth/the_mac.htm (2003)
http://www.hypermacbeth.org/ (2006)

Descrizione:

Interpretazione in ipertesto di tre famose liriche dell'opera Macbeth di Shakespeare. Come indicato dall'autore: "il web (il browser ) recita Shakespeare". Attraverso lo sviluppo dei dialoghi tramite link che aprono il dialogo successivo in frame diversi della medesima pagina lo schermo si popola man mano di animazioni suoni e frasi frammentarie. Forte l'ispirazione alla teoria del cut-up . Parte del successo dell'opera è dovuto alla fruizione sia in lingua italiana che inglese.

Collezione:

Kid Koma  : http://www.dlsan.org

Genere artistico di riferimento:

Ipertesto

Bibliografia:

  • 2008, Nick Moschovakis (Editor), Bruno Lessard, Macbeth: New Critical Essays ( chapter 17: Hypermedia Macbeth: Cognition and Performance) , Routledge, Abingdon, Oxon .
  • 21 aprile 2005, J.M, Hypermacbeth: sonido y furia, Ciberp@ís, El Pais.

Webliografia:

Wired. Sound and Fury of HyperMacbeth
Rhizome. Lyrics by William Shakespeare
Italica Rai Internationa Online